Não há registros de
quando se começou a usar “Huzzé” nas Lojas, mas remonta à Maçonaria Operativa.
Ao contrário do que
afirma um dos maiores escritores maçônicos brasileiros, Rizzardo da Camino,
Huzzé não é uma palavra hebraica, e muito menos significa “Acácia”. Na verdade,
“acácia” em hebraico seria “shittah”.
O termo Huzzé parece
vir do árabe, e significa “Viva”, tendo sido um dos tantos termos incorporados
pelos europeus como consequência da dominação e ocupação árabe na Europa, que
durou quase 800 anos (711 a 1492) .
É adotado em
substituição ao termo latino “Vivat” e ao que foi tão utilizado na monarquia
francesa “Vive”. O termo Huzzé entrou para o vocabulário inglês com o escrito
“HUZZAH” e seu significado nos dicionários da língua inglesa é “aclamação
medieval equivalente a Viva!”.
Trata-se de uma
tríplice aclamação de alegria: “Huzzé, huzzé, huzzé!” significa o mesmo que
“Viva, viva, viva!”. Uma das variações derivada da tríplice aclamação Huzzé ficou
popularizada como “Hip Hip Hurrah”, usado em aniversários e jogos, com o mesmo
sentido original “Viva, viva, viva!”.
Há ainda a teoria de
Jack Weatherford de que Huzzé derivou-se da palavra mongol “Hurree”, que
significa “Aleluia”. Já de acordo com Jean Paul Rox, a origem é turca. Os
turcos usavam nas guerras, quando atacavam seus adversários: “Ur Ah!”.
A tríplice aclamação
de Viva era oficialmente utilizada quando da coroação de um novo Rei, tanto na
França quanto na Inglaterra.
Ao que tudo indica o
escrito “Huzzé” nos rituais de língua portuguesa surgiu para garantir a correta
pronúncia do termo.
Em Loja do REAA, a
tríplice aclamação é usada como forma de render graças ao GADU, e por isso é
realizada logo após a abertura e o fechamento do Livro da Lei.
A tríplice aclamação
também ocorre no Rito Moderno, no Adoniramita e no Brasileiro, como herança da
influência do REAA nos mesmos.
Porém, a tríplice
aclamação nesses ritos varia para “Liberdade, Igualdade, Fraternidade!” no Rito
Moderno, “Vivat, Vivat, Vivat!” no Adoniramita e “Glória, Glória, Glória!” no
Rito Brasileiro.
Se “Huzzé” fosse
realmente uma palavra hebraica que significasse “Acácia”, faria algum sentido
aclamá-la, ainda mais nos graus de Aprendiz e Companheiro? Não faria sentido.
Por Kennyo
Ismail
Belíssima Apresentação, clara, precisa e elucidativa
ResponderExcluirDe todos os artigos que li este achei mais interessante
ResponderExcluir